YOMI読みの道

例文

主事を含む例文一覧

主事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全44件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件主事
1 / 2次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

事なかれ主義なんです。

英語の訳

  • I am playing it safe.
出典: Tatoeba文番号 150912
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何事でも三日坊主だ。

英語の訳

  • He can't stick to anything very long.
出典: Tatoeba文番号 109358
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは事なかれ主義だからね。

英語の訳

  • Tom has a "don't rock the boat" policy.
  • Tom has a rule of "not rocking the boat".
  • Tom has a doctrine of "not rocking the boat".
出典: Tatoeba文番号 10068178
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

ジムは万事が事なかれ主義だ。

英語の訳

  • Jim always avoids trouble at all costs.
出典: Tatoeba文番号 2837525
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1990年の主な出来事は何でしたか。

英語の訳

  • What were the chief events of 1990?
出典: Tatoeba文番号 235888
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

昨日の主な出来事は何でしたか。

英語の訳

  • What were yesterday's chief events?
出典: Tatoeba文番号 170038
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨年の主な出来事は何でしたか。

英語の訳

  • What were the chief events of last year?
出典: Tatoeba文番号 169794
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は主人と別れる事にしました。

英語の訳

  • My husband and I are calling it quits.
出典: Tatoeba文番号 156093
TatoebaCC BY 2.0 FR

次のことが1993年の主な出来事だ。

英語の訳

  • The followings are the chief events of 1993.
出典: Tatoeba文番号 150346
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

主婦は家庭の仕事がたくさんある。

英語の訳

  • A housewife has many domestic duties.
出典: Tatoeba文番号 148687
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

お金を借りる事は私の主義に反する。

英語の訳

  • It is against my principles to borrow money.
出典: Tatoeba文番号 227221
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故は主要高速道路で起こった。

英語の訳

  • The traffic accident took place on the main highway.
出典: Tatoeba文番号 174123
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の主人は私につらい仕事を課した。

英語の訳

  • My master inflicted hard work on me.
出典: Tatoeba文番号 163408
TatoebaCC BY 2.0 FR

職業の安定が主要な関心事となった。

英語の訳

  • Job security became a major worry.
出典: Tatoeba文番号 145976
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1990年の主要な出来事といえば何でしょう?

英語の訳

  • What were the chief events of 1990?
出典: Tatoeba文番号 1215128
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのご主人は食事にうるさいのかな?

英語の訳

  • Is your husband a picky eater?
出典: Tatoeba文番号 233544
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

主人とは、お食事会で親しくなりました。

英語の訳

  • My husband and I became friends at a dinner party.
出典: Tatoeba文番号 10746584
TatoebaCC BY 2.0 FR

村人たちは主として漁業に従事している。

英語の訳

  • The villagers are occupied mainly with fishing.
出典: Tatoeba文番号 138891
TatoebaCC BY 2.0 FR

その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。

英語の訳

  • The employer imposed a heavy task on them.
出典: Tatoeba文番号 210844
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは、環境を保護する事を強く主張した。

英語の訳

  • They stressed protection of the environment.
出典: Tatoeba文番号 98348
TatoebaCC BY 2.0 FR

牧師の主な仕事は教会で説教することです。

英語の訳

  • The main duty of a priest is to preach in church.
出典: Tatoeba文番号 81681
TatoebaCC BY 2.0 FR

夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。

英語の訳

  • The main thing that dreams lack is consistency.
出典: Tatoeba文番号 80961
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。

英語の訳

  • My primary concern is your safety.
出典: Tatoeba文番号 163409
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。

英語の訳

  • The accident was caused chiefly by the unpredictable weather.
出典: Tatoeba文番号 209879
TatoebaCC BY 2.0 FR

株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。

英語の訳

  • Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
出典: Tatoeba文番号 184067