YOMI読みの道

例文

主たるを含む例文一覧

主たるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全199件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件主たる
前の25件2 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのご主人は食事にうるさいのかな?

英語の訳

  • Is your husband a picky eater?
出典: Tatoeba文番号 233544
TatoebaCC BY 2.0 FR

パンを主食にする日本人の数は増えた。

英語の訳

  • The number of Japanese who live on bread has increased.
出典: Tatoeba文番号 197733
TatoebawatCC BY 2.0 FR

あらゆる離婚の主たる原因は結婚である。

英語の訳

  • Marriage is the main cause of all divorces.
  • The root cause of any divorce is marriage.
出典: Tatoeba文番号 2909466
TatoebaCC BY 2.0 FR

ガリレオは地球は動いていると主張した。

英語の訳

  • Galileo argued that the earth moves.
出典: Tatoeba文番号 226165
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

たいていの日本人は米を主食にしている。

英語の訳

  • Most Japanese live on rice.
出典: Tatoeba文番号 203926
TatoebaCC BY 2.0 FR

共産主義はソ連で実践された体制である。

英語の訳

  • Communism is the system practiced in the Soviet Union.
出典: Tatoeba文番号 180622
TatoebaCC BY 2.0 FR

村人たちは主として漁業に従事している。

英語の訳

  • The villagers are occupied mainly with fishing.
出典: Tatoeba文番号 138891
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は四つの主な島から成り立っている。

英語の訳

  • Japan consists of four main islands.
出典: Tatoeba文番号 122462
TatoebaCC BY 2.0 FR

その党は主に働く女性から成り立っている。

英語の訳

  • The party is mainly made up of working women.
出典: Tatoeba文番号 207525
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は自分の主義に従って行動すべきである。

英語の訳

  • You should live up to your principles.
出典: Tatoeba文番号 177191
TatoebaCC BY 2.0 FR

動物は主として液体で構成される体を持つ。

英語の訳

  • Animals have bodies largely composed of fluid.
出典: Tatoeba文番号 123748
TatoebaCC BY 2.0 FR

晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。

英語の訳

  • At the dinner party he insisted on my making a speech.
出典: Tatoeba文番号 121179
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の講演の主題を理解するのは難しかった。

英語の訳

  • It was very difficult to understand the subject of his lecture.
出典: Tatoeba文番号 117355
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。

英語の訳

  • He wrote to me to the effect that he would visit me.
出典: Tatoeba文番号 105523
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは、環境を保護する事を強く主張した。

英語の訳

  • They stressed protection of the environment.
出典: Tatoeba文番号 98348
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは主将のいないところで悪口を言った。

英語の訳

  • They spoke ill of the captain in his absence.
出典: Tatoeba文番号 96885
TatoebaCC BY 2.0 FR

民主主義に対する信頼をなくした者もいる。

英語の訳

  • Some have lost faith in democracy.
出典: Tatoeba文番号 81027
TatoebaCC BY 2.0 FR

このあたりではジャガイモを主食としている。

英語の訳

  • They live on potatoes around here.
出典: Tatoeba文番号 224034
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。

英語の訳

  • Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.
出典: Tatoeba文番号 219088
TatoebaCC BY 2.0 FR

その政治家はその主張に反対すると主張した。

英語の訳

  • The politician claimed to oppose the conclusion.
出典: Tatoeba文番号 208691
TatoebaCC BY 2.0 FR

共産主義の下では、生産手段は国有化される。

英語の訳

  • In communism, the means of production are owned by the state.
出典: Tatoeba文番号 180623
TatoebaCC BY 2.0 FR

息子は二人とも王位継承権があると主張した。

英語の訳

  • Both sons pretended to the throne.
出典: Tatoeba文番号 139911
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。

英語の訳

  • My primary concern is your safety.
出典: Tatoeba文番号 163409
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。

英語の訳

  • I am by turns an optimist and a pessimist.
出典: Tatoeba文番号 157186
TatoebaCC BY 2.0 FR

洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。

英語の訳

  • Washing machines spare housewives a lot of trouble.
出典: Tatoeba文番号 141213