Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
鉛筆の先が丸くなった。
英語の訳
- The point of the pencil has become dull.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
君、少し丸くなったね。
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR
猫が丸くなって寝ていた。
英語の訳
- The cat was curled up asleep.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちは丸くなって座った。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
僕ん家、丸焼けになったんだ。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
卵は、真ん丸ではなく楕円です。
英語の訳
- An egg is not round but oval.
TatoebaCC BY 2.0 FR
弾丸の降ってくる中を行軍した。
英語の訳
- We marched under a hail of bullets.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その家は丸く見えるが完全円ではない。
英語の訳
- The house looks circular, but it isn't a complete circle.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
こんな先の丸くなった鉛筆では書けないよ。
英語の訳
- I can't write with this dull pencil.
TatoebaCC BY 2.0 FR
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
英語の訳
- Mike made a rude table from the logs.
- Mike made a crude table out of logs.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
この鉛筆、先が丸くなってる。鉛筆削り持ってる?
英語の訳
- This pencil is blunt. Have you got a sharpener?
TatoebaCC BY 2.0 FR
明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
英語の訳
- It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムとメアリーは小さな丸太小屋で暮らしている。
英語の訳
- Tom and Mary live in a small log cabin.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。
英語の訳
- It almost scared me not to see you online for a whole day.
TatoebaCC BY 2.0 FR
消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
英語の訳
- Before the fire engine arrived, the whole house had burnt down.
TatoebaCC BY 2.0 FR
年取ったからといって、まだまだ丸くはなりたくないね!
英語の訳
- I don't want to use aging as an excuse to go soft in the middle.
TatoebaCC BY 2.0 FR
明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
英語の訳
- It will have been raining a whole week tomorrow.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
英語の訳
- The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。
英語の訳
- How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
英語の訳
- John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.
TatoebaCC BY 2.0 FR
「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
英語の訳
- "Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR
私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
英語の訳
- The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.