YOMI読みの道

例文

中心を含む例文一覧

中心を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全171件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件中心
前の25件4 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。

英語の訳

  • He felt patriotism rise in his breast.
出典: Tatoeba文番号 108315
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。

英語の訳

  • He turned over the matter in his mind.
出典: Tatoeba文番号 103859
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

空港は、市内中心部からかなり離れています。

英語の訳

  • The airport is quite a way from the city centre.
出典: Tatoeba文番号 12018730
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕は心の中ではずっとコスプレーヤーですよ。

英語の訳

  • I'm still a cosplayer at heart.
出典: Tatoeba文番号 9344879
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道を行けばあなたは町の中心に行けます。

英語の訳

  • This road will lead you to the center of town.
出典: Tatoeba文番号 220281
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。

英語の訳

  • That child felt secure in his mother's arms.
出典: Tatoeba文番号 210112
TatoebaCC BY 2.0 FR

混雑した電車の中ではスリにご用心ください。

英語の訳

  • Look out for pickpockets on crowded trains.
出典: Tatoeba文番号 170971
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。

英語の訳

  • We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 124224
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。

英語の訳

  • He sat brooding over his troubles all day.
出典: Tatoeba文番号 103843
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。

英語の訳

  • She unburdened her heart to her friends.
出典: Tatoeba文番号 87179
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

世界はお前中心に回ってるわけじゃないんだよ。

英語の訳

  • The world doesn't revolve around you.
出典: Tatoeba文番号 3515302
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。

英語の訳

  • "I want that book," he said to himself.
出典: Tatoeba文番号 237264
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。

英語の訳

  • I said to myself, "That's a good idea."
出典: Tatoeba文番号 236530
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。

英語の訳

  • Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.
出典: Tatoeba文番号 217077
TatoebaCC BY 2.0 FR

その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。

英語の訳

  • The singer fought his way through the crowd of fans.
出典: Tatoeba文番号 211977
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。

英語の訳

  • A new museum is being built at the center of the city.
  • A new museum is being built in the center of the city.
出典: Tatoeba文番号 168378
TatoebaCC BY 2.0 FR

半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。

英語の訳

  • Half-forgotten music danced through his mind.
出典: Tatoeba文番号 121254
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。

英語の訳

  • Their central concern was to have a big car.
出典: Tatoeba文番号 98437
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。

英語の訳

  • She felt her heart turn over in her chest.
出典: Tatoeba文番号 90448
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。

英語の訳

  • "I must get well," Sadako said to herself.
  • "I've got to get better," Sadako thought to herself.
出典: Tatoeba文番号 236338
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。

英語の訳

  • She said to herself, "I am very happy."
出典: Tatoeba文番号 236300
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。

英語の訳

  • The world doesn't revolve around you.
出典: Tatoeba文番号 5287
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

私の市の博物館や美術館は、全部中心部にあります。

英語の訳

  • All the museums of my city are in the city centre.
出典: Tatoeba文番号 2142172
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。

英語の訳

  • I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
出典: Tatoeba文番号 1236998
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。

英語の訳

  • Maria said to herself, "I am very lucky".
  • Maria said to herself, "I am very lucky."
出典: Tatoeba文番号 236301