使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
中心を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
英語の訳
彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
英語の訳
空港は、市内中心部からかなり離れています。
英語の訳
僕は心の中ではずっとコスプレーヤーですよ。
英語の訳
この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
英語の訳
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
英語の訳
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
英語の訳
東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
英語の訳
彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
英語の訳
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
英語の訳
世界はお前中心に回ってるわけじゃないんだよ。
英語の訳
「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
英語の訳
「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
英語の訳
ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
英語の訳
その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
英語の訳
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
英語の訳
半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
英語の訳
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
英語の訳
彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
英語の訳
「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
英語の訳
「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
英語の訳
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
英語の訳
私の市の博物館や美術館は、全部中心部にあります。
英語の訳
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
英語の訳
「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
英語の訳