英語候補
- improper
- wrong
- difficult
- inconvenient
英語表現
ふつごう
よく使う表現です。
ichi1 / news2 / nf27
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.
彼に不都合なことは何もない。
Nothing comes amiss to him.
彼(かれ) に 不都合{不都合な} 事(こと){こと} は 何もない
私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.
私(わたし)[01] が 肉(にく)[02] を 食べる{食べよう} とする{としない} 事(こと){こと} は 不都合 が 生じる{生じ} 私(わたし)[01] は 自分[01] の 風変わり の 為に[02]{ために} 度々(たびたび){たびたび} 叱る{叱られた}
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い 家屋 は 特に 日本 の 伝統的{伝統的な} 家屋 は 湿気 が 多い{多く} 現代[01] 生活 に 不都合{不都合な} 事がある
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
本の{ほんの} 些細{些細な} 不都合 にも 彼女 を 晒す[01]{さらし} たい{たくない} のだ{んだ}
その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.
其の[01]{その} 男 には 別に[01] 不都合[02]{不都合な}~ 所(ところ){ところ} は 無い{なかった} が 彼(かれ)[01] は 何か 邪悪{邪悪な} 物(もの){もの} を 感じ取る{感じとった}
反対語
近い語句