TatoebaCC BY 2.0 FR
車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
英語の訳
- I want to rent a car, please show me a price list.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
英語の訳
- The rise and fall of prices caused a financial crisis.
TatoebaCC BY 2.0 FR
金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
英語の訳
- Bank lending is rising because of lower interest rates.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
英語の訳
- Write the amount on the check in letters as well as figures.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
英語の訳
- He came crawling to me to ask for a loan.
TatoebaCC BY 2.0 FR
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
英語の訳
- Would you cash these travelers checks, please?
TatoebaCC BY 2.0 FR
返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
英語の訳
- Please credit my account for the returned item.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。
英語の訳
- Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR
あれだけ重かった貯金箱も今では片手で軽々と上げ下げできる。
英語の訳
- The savings box that was that heavy can now be lifted easily with one hand.
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
英語の訳
- Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
英語の訳
- Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
英語の訳
- Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
TatoebaCC BY 2.0 FR
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
英語の訳
- Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
英語の訳
- The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.
TatoebaCC BY 2.0 FR
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
英語の訳
- The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR
石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
英語の訳
- In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
英語の訳
- As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.