YOMI読みの道

例文

下家を含む例文一覧

下家を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全35件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件下家
1 / 2次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の家に来て下さい。

英語の訳

  • Please come to my house.
  • Come over!
出典: Tatoeba文番号 164019
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家に帰る許可を下さい。

英語の訳

  • Please give me leave to go home.
  • Please let me go home.
出典: Tatoeba文番号 187089
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

8時に私の家に来て下さい。

英語の訳

  • Come to my house at eight.
出典: Tatoeba文番号 234934
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家は目下建築中である。

英語の訳

  • The house is now under construction.
出典: Tatoeba文番号 212046
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はおじの家に下宿している。

英語の訳

  • I am boarding with my uncle.
出典: Tatoeba文番号 161285
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の家への道を教えて下さい。

英語の訳

  • Will you kindly show me the way to his house?
出典: Tatoeba文番号 117957
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の家は地下鉄の駅近くにある。

英語の訳

  • His house is near the subway.
  • His house is near the subway station.
出典: Tatoeba文番号 1038628
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご家族によろしくお伝え下さい。

英語の訳

  • Please say hello to your family.
出典: Tatoeba文番号 217200
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの家からは下に湾が見える。

英語の訳

  • We overlook the bay from our house.
出典: Tatoeba文番号 167070
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は叔母さんの家に下宿していた。

英語の訳

  • He boarded with his aunt.
出典: Tatoeba文番号 114242
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここん家、離れと地下室まであるよ。

英語の訳

  • This house has outbuildings and a basement, too.
出典: Tatoeba文番号 11992636
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの家庭のことを書いて下さい。

英語の訳

  • Please write about your home.
出典: Tatoeba文番号 233419
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人の家は地下鉄の最寄りにある。

英語の訳

  • His house is near the subway.
  • That person's house is near the subway.
出典: Tatoeba文番号 230759
TatoebaCC BY 2.0 FR

御家族の方によろしくお伝え下さい。

英語の訳

  • Please send my regards to your family.
出典: Tatoeba文番号 174273
TatoebaCC BY 2.0 FR

専門家はその絵に高い評価を下した。

英語の訳

  • Experts put a high valuation on the painting.
出典: Tatoeba文番号 141409
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

氷柱が家の屋根から垂れ下がってるよ。

英語の訳

  • Icicles hang from the roof of the house.
出典: Tatoeba文番号 10011615
TatoebaCC BY 2.0 FR

その写真家は表現するのが下手でした。

英語の訳

  • The photo artist had trouble expressing himself.
出典: Tatoeba文番号 209603
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイクは彼の家族のうちで一番年下です。

英語の訳

  • Mike is the youngest in his family.
出典: Tatoeba文番号 195728
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はある金持ちの家の下働きをしていた。

英語の訳

  • He worked for a rich man.
出典: Tatoeba文番号 114763
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「家まで送って下さらない」と彼女はいった。

英語の訳

  • "Would you mind taking me home?", she said.
出典: Tatoeba文番号 236378
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたやあなたの家族について話して下さい。

英語の訳

  • Please tell me about you and your family.
出典: Tatoeba文番号 231461
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。

英語の訳

  • When you can come to my house, please call me first.
出典: Tatoeba文番号 164018
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。

英語の訳

  • Ask him whether she is at home or not.
出典: Tatoeba文番号 95499
TatoebaCC BY 2.0 FR

家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。

英語の訳

  • Please remember to post the letter on your way home.
  • Please remember to mail the letter on your way home.
出典: Tatoeba文番号 187086
TatoebaCC BY 2.0 FR

山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。

英語の訳

  • The Yamadas live in a flat below this one.
  • The Yamada family lives in the apartment below this one.
出典: Tatoeba文番号 169374