YOMI読みの道

例文

下の子を含む例文一覧

下の子を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全52件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件下の子
1 / 3次の25件
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

椅子の下にいます。

英語の訳

  • It is under the chair.
出典: Tatoeba文番号 402216
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

椅子の下にあります。

英語の訳

  • It is under the chair.
出典: Tatoeba文番号 191025
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

5歳より下の子はタダだよ。

英語の訳

  • Children under age five are free.
出典: Tatoeba文番号 10544177
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

梯子の下を通るのは不吉だよ。

英語の訳

  • Walking under a ladder is bad luck.
出典: Tatoeba文番号 10614377
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女の一番下の子は5歳だよ。

英語の訳

  • Her youngest child is five years old.
出典: Tatoeba文番号 10094130
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

息子は靴下の片割れを捜した。

英語の訳

  • My son looked for the other half of a pair of socks.
出典: Tatoeba文番号 543734
TatoebaCC BY 2.0 FR

つまり彼女は下手な踊り子だ。

英語の訳

  • That is, she is a poor dancer.
  • She's just not good at dancing.
出典: Tatoeba文番号 202527
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

梯子の下を通らないでください。

英語の訳

  • Don't walk under ladders.
出典: Tatoeba文番号 8577509
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

梯子の下を歩かないでください。

英語の訳

  • Don't walk under ladders.
出典: Tatoeba文番号 8576172
TatoebaCC BY 2.0 FR

この菓子を自由にお取り下さい。

英語の訳

  • Please help yourself to these cakes.
出典: Tatoeba文番号 222701
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの椅子を片づけて下さい。

英語の訳

  • Please put those chairs away.
出典: Tatoeba文番号 204770
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女の一番下の子供は5歳です。

英語の訳

  • Her youngest child is five years old.
出典: Tatoeba文番号 94630
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の子は妹を見下ろしがちである。

英語の訳

  • Boys tend to look down on their younger sisters.
出典: Tatoeba文番号 127233
TatoebaCC BY 2.0 FR

このお菓子をご自由におとり下さい。

英語の訳

  • Help yourself to these cakes.
出典: Tatoeba文番号 223957
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の子供から目を離さないで下さい。

英語の訳

  • Please keep your eye on my child.
出典: Tatoeba文番号 163527
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

椅子の下で一組の手袋を見つけました。

英語の訳

  • I found a pair of gloves under the chair.
出典: Tatoeba文番号 1036773
TatoebaCC BY 2.0 FR

じゃまなのでその椅子をのけて下さい。

英語の訳

  • Please remove that chair because it is in the way.
出典: Tatoeba文番号 215753
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

男の子は自分の妹を見下しがちである。

英語の訳

  • Boys tend to look down on their younger sisters.
出典: Tatoeba文番号 127237
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の髪の毛が帽子の下から出ていた。

英語の訳

  • Her hair came out from under her hat.
出典: Tatoeba文番号 94080
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

隣の部屋から椅子を持って来て下さい。

英語の訳

  • Go and get a chair from the next room, please.
  • Please fetch me a chair from the next room.
  • Please bring me a chair from the next room.
出典: Tatoeba文番号 77759
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。

英語の訳

  • Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.
出典: Tatoeba文番号 76312
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

16歳以下の子供は劇場には入場できません。

英語の訳

  • Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.
  • Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.
出典: Tatoeba文番号 235932
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の息子に下さったプレゼントに感謝します。

英語の訳

  • Thank you for the present you gave my son.
出典: Tatoeba文番号 163139
TatoebaCC BY 2.0 FR

猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。

英語の訳

  • Is the cat on the chair or under the chair?
出典: Tatoeba文番号 121951
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。

英語の訳

  • The youngest child spent every morning at a nursery.
出典: Tatoeba文番号 190122