使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
上意を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
頭上にご注意ください。
英語の訳
私たちは意志疎通が上手だ。
英語の訳
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
英語の訳
これ以上生意気言うとたたくぞ。
英語の訳
年上の人には敬意を払うべきだ。
英語の訳
その秘書は美人の上に英語が得意だ。
英語の訳
警官がその箱を注意深く持ち上げた。
英語の訳
警官はその箱を注意深く持ち上げた。
英語の訳
意外に俺聞き上手なのよ、こう見えて。
英語の訳
15種類以上のパイをご用意しています。
英語の訳
ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。
英語の訳
その問題で上院議員の意見が分かれた。
英語の訳
彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
英語の訳
氷の上で滑らないように注意しなさいね。
英語の訳
お前って、いつも上と意見が合わないな。
英語の訳
日本語が不得意なので上手に書けません。
英語の訳
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
英語の訳
私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
英語の訳
上長者には敬意を払わなければ、いけない。
英語の訳
その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
英語の訳
戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
英語の訳
今でもフランス語で上手く意思の疎通ができないの?
英語の訳
「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
英語の訳
私は家族のために休日を返上することに同意した。
英語の訳
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
英語の訳