もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
英語の訳
- Benefits of course should exceed the costs.
彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
英語の訳
- I walked about for over an hour looking for his house.
彼の支出は収入をはるかに上回っている。
英語の訳
- His expenses exceed his income by far.
彼の出費は収入をはるかに上回っている。
英語の訳
- His expenses exceed his income by far.
私達は予想を上回る金額を使ってしまった。
英語の訳
- We spent more money than was expected.
- We ended up spending more than we expected.
そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
英語の訳
- The skater spun round and round on the ice.
オーストラリアには、2回以上行ったことあるよ。
英語の訳
- I've been to Australia more than once.
所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
英語の訳
- An income tax is levied on any income that exceeds deductions.
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
英語の訳
- Between them, the two largest companies account for a share of more than 50% of the market.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
英語の訳
- The view from the mountain top far surpassed our expectations.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
英語の訳
- The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
英語の訳
- When I looked about, I found a letter on the desk.
仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
英語の訳
- Apply two coats of the paint for a good finish.
私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
英語の訳
- My wrath shall far exceed the love I ever bore.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされるといわれている。
英語の訳
- They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
地球を回る軌道上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
英語の訳
- How many satellites have been put into orbit round the earth?
もう一回見直して。そうするとクオリティがぐっと上がるから。
英語の訳
- Give it another look over. It'll be a lot better if you do.
多くの学童は、少なくとも一回以上、ズル休みをしたことがあるだろう。
英語の訳
- Every school kid has played hooky at one time or another.
市場に出回るものといたしまして、こちらのカバンは極上品でございます。
英語の訳
- These are the best bags on the market.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
英語の訳
- Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
列を上に下に歩き回る時、「ホットドッグはいかが。ホットドッグはいかが」と叫ぶ。
英語の訳
- As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
映画館は、インターネット上に出回る違法コピーのせいで、収益をますます失いつつある。
英語の訳
- Movie theaters are losing more and more revenue due to internet piracy.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
英語の訳
- It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
定住してる生活するほとんどのイタチ科と違って、クズリは、絶えず餌食を捜して、1500-2000平方キロまでを占める自分の土地の上で歩き回る。
英語の訳
- Unlike most mustelids, who lead a settled lifestyle, wolverines constantly wander in search of prey on their individual plots of land occupying up to 1500-2000 square kilometers.
日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
英語の訳
- Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.