使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一つとってもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
英語の訳
私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
英語の訳
私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
英語の訳
彼は一かばちかやってみるつもりですといった。
英語の訳
彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
英語の訳
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
英語の訳
一人でゆっくりと過ごす時間も、大切にしている。
英語の訳
それについて一つ思いつきを言ってもいいですか。
英語の訳
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
英語の訳
私はその問題について彼と意見が一致していない。
英語の訳
彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
英語の訳
トムってあなたと一緒に行くつもりはないんでしょう?
英語の訳
妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。
英語の訳
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
英語の訳
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
英語の訳
そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。
英語の訳
たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。
英語の訳
私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
英語の訳
私は釣りが好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
英語の訳
彼の秘書は、機密情報は一切漏らしていないと明言した。
英語の訳
一列目に子供たちが座って、その後ろに大人が座りました。
英語の訳
トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
英語の訳
トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
英語の訳
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
英語の訳
彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
英語の訳