Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ワインはアルコール飲料です。
英語の訳
- Wine is an alcoholic beverage.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ワインよりもコーヒーの方が好きなのよね。
英語の訳
- I like coffee more than wine.
- I prefer coffee to wine.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
英語の訳
- This computer is powerful, efficient, and easy to use.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
コーンスターチで、ホワイトソースにとろみがつきます。
英語の訳
- Corn starch gives the white sauce its consistency.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ホワイトさんは私のスピーチに2、3コメントを加えた。
英語の訳
- Mr White made a few comments on my speech.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
新型コロナウイルス・ワクチンの3回目の追加接種はしてません。
英語の訳
- I have not had a COVID booster shot.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
英語の訳
- It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
友達からチョコもらっちゃった。とても高級そうだし美味しそうなんだけど。これって、コーヒーと一緒がいい?それともワイン?
英語の訳
- I was given some chocolates by a friend, they look very classy and appetising, but do you think they would go well with coffee? Or wine?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
私は世界でもっとも人口が多い島、インドネシア・ジャワ島出身の風来坊です。私は猫をこよなく愛し、コーヒーは私の主食です。
英語の訳
- I am a wanderer from the most populous island in the world, Java, Indonesia. I love cats more than anything in the world, and I live on coffee.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ジョンは、日本でソフトウェア会社のマネージャーをしていました。彼はハワイ出身の日本人で、カッコよくて色黒。がっちりとした体つきでした。
英語の訳
- Jon was a manager in the software company in Japan. He was a Japanese from Hawaii. He was handsome and dark. He had a well-built body.
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR
大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
英語の訳
- I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front porches of Charleston. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.