TatoebaCC BY 2.0 FR
ガルフポート中で話題のお店です。
英語の訳
- It's the place that has all of Gulfport talking.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
サラダはフライドポテトより健康的よ。
英語の訳
- Salad is healthier than fries.
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR
トムはフライドポテトを調理している。
英語の訳
- Tom is making french fries.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
サラダはフライドポテトよりヘルシーよ。
英語の訳
- Salad is healthier than fries.
TatoebaCC BY 2.0 FR
フライポテトのラージサイズをください。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
フライドポテトはみんな好きに決まってるよ。
英語の訳
- Everyone loves french fries; it's a given.
- Of course everyone loves french fries.
- French fries are loved by everybody.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
フランス語でポッドキャストを聴いてるんだ。
英語の訳
- I'm listening to a podcast in French.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
このレポート、フランス語に訳して欲しいよ。
英語の訳
- I'd like you to translate this report into French.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムはフライドポテトにケチャップをかけた。
英語の訳
- Tom put ketchup on his french fries.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムはフライドポテトにケチャップをつけた。
英語の訳
- Tom dipped his fry in the ketchup.
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR
トムは、彼のフライドポテトを食べていなかった。
英語の訳
- Tom didn't eat his fries.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
このレポートをフランス語に翻訳していただけますか?
英語の訳
- I'd like you to translate this report into French.
- Could you translate this document into French for me?
- Could you please translate this report into French?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
レポート、フランス語に訳すの手伝ってくれてありがとう。
英語の訳
- Thank you for helping me translate the report into French.
TatoebaCC BY 2.0 FR
アメリカではフットボールほど人気のあるスポーツはない。
英語の訳
- No sport is as popular as football in America.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
そのレポート、フランス語に訳すのに3時間以上かかったの。
英語の訳
- It took me more than three hours to translate that report into French.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
レポートをフランス語に訳すのを手伝っていただき、大変感謝しております。
英語の訳
- I'd like to thank you for helping me translate the report into French.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださり、お礼申し上げます。
英語の訳
- I'd like to thank you for helping me translate the report into French.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださりありがとうございました。
英語の訳
- Thank you for helping me translate the report into French.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
英語の訳
- For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
英語の訳
- For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「カチカチのフロントガラスにこのポットのあっついお茶かけて」「気でも狂ったのか?」
英語の訳
- "Pour this pot of hot tea over the icy windscreen." "Have you gone barking mad?"
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。
英語の訳
- It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
英語の訳
- For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
英語の訳
- "There's an apostrophe missing. It's and its are different." "I know. It was a typing error."
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうとサンベルトへ引っ越す退職者も多い。
英語の訳
- Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.