YOMI読みの道

例文

トレオースを含む例文一覧

トレオースを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全12件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 12 件トレオース
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはオレンジジュースを頼みました。

英語の訳

  • Tom ordered orange juice.
出典: Tatoeba文番号 10267619
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって、オレンジジュースを買ったの?

英語の訳

  • Did Tom buy orange juice?
出典: Tatoeba文番号 10267615
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムなら、オレンジジュースを注文したよ。

英語の訳

  • Tom ordered orange juice.
出典: Tatoeba文番号 10267620
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムは冷蔵庫からオレンジジュースを出した。

英語の訳

  • Tom took the orange juice out of the refrigerator.
出典: Tatoeba文番号 3561799
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

実はね、このレストランのオーナーは私の友達なの。

英語の訳

  • As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.
出典: Tatoeba文番号 10820464
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。

英語の訳

  • Tom drinks 100% pure orange juice every day.
出典: Tatoeba文番号 2499561
TatoebaAkatsukiCC BY 2.0 FR

トムはレターオープナーをデスクの引き出しにしまった。

英語の訳

  • Tom put the letter opener back in the desk drawer.
出典: Tatoeba文番号 4876389
TatoebaCC BY 2.0 FR

オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。

英語の訳

  • The new restaurant was making the owners money hand over fist.
出典: Tatoeba文番号 227775
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。

英語の訳

  • Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."
出典: Tatoeba文番号 198412
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。

英語の訳

  • Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
出典: Tatoeba文番号 393842
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。

英語の訳

  • And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
出典: Tatoeba文番号 330740
TatoebaCC BY 2.0 FR

そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。

英語の訳

  • And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
出典: Tatoeba文番号 347759