英語候補
- foul tip
- chip
- crisp
- gratuity
英語表現
チップ
よく使う表現です。
gai1
かな表記を前提にした見出しを含みます。
例文
日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。
In Japan it is not customary to tip for good service.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
This company manufactures computer chips.
彼は感謝のしるしにチップを与えた。
He gave a tip as a sign of gratitude.
彼(かれ)[01] は 感謝 の 印(しるし){しるし} に チップ(#1077740)[01] を 与える[01]{与えた}
日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。
In Japan it is not customary to tip for good service.
日本 には 良い サービス[01] に対して チップ(#1077740)[01]~ を 払う 習慣 は 無い{ない}
店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.
店(みせ) の 連中 が 何時も[01]{いつも} あたふた~ 為る(する){している} の を 知る{知っていた} から チップ(#1077740)[01] を グラス(#1046430)[01] の 下(した)[01] に 置く[01]{置いた} のだ
合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.
合衆国 で(#2028980) は チップ(#1077740)[01] が 必要[01] だ と 言う{いう} 事(こと){こと} を 忘れる{忘れない} 方が良い{方がよい}
海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。
When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is customary.
海外 に 行く[01]{行った} 時(とき){とき} は チップ(#1077740)[01] が 必要[01]{必要な} 事(こと){こと} を 覚える[01]{覚えていた} 方がいい{ほうがいい} です よ[01]
関連語
近い語句