使い方短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
TatoebafcbondCC BY 2.0 FRこのブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。英語の訳This blog covers topics that centre on information infrastructure.出典: Tatoeba文番号 74359