YOMI読みの道

例文

アセトンを含む例文一覧

アセトンを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全32件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 7 件アセトン
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカ人はフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。

英語の訳

  • Americans called frankfurters "dachshund sausages."
出典: Tatoeba文番号 230113
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。

英語の訳

  • If we don't create an environment that enables instant Internet access, our company will also fall behind.
出典: Tatoeba文番号 186399
TatoebaCC BY 2.0 FR

この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。

英語の訳

  • This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
出典: Tatoeba文番号 219853
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。

英語の訳

  • When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon.
出典: Tatoeba文番号 115637
TatoebaCC BY 2.0 FR

エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。

英語の訳

  • It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
出典: Tatoeba文番号 227921
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。

英語の訳

  • Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.
出典: Tatoeba文番号 74463
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。

英語の訳

  • She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
出典: Tatoeba文番号 347886