YOMI読みの道

例文

わがままを言うを含む例文一覧

わがままを言うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全136件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件わがままを言う
前の25件2 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。

英語の訳

  • I can't think of the right words with which to express my thanks.
出典: Tatoeba文番号 183921
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は君が間違っていると言ったことを後悔している。

英語の訳

  • I regret saying that you were wrong.
出典: Tatoeba文番号 157497
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。

英語の訳

  • I've never heard him speak ill of others.
出典: Tatoeba文番号 119680
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

妻にしょっちゅう小言を言われて、気が滅入りますよ。

英語の訳

  • My wife's constant nagging is getting me down.
出典: Tatoeba文番号 11195444
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはそのことを言わないままにしておく方がよい。

英語の訳

  • You shouldn't say it.
出典: Tatoeba文番号 232627
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。

英語の訳

  • "I have the wrong life," was his last words.
出典: Tatoeba文番号 2172586
TatoebaCC BY 2.0 FR

また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。

英語の訳

  • Nor was he ever known to curse unless against the government.
出典: Tatoeba文番号 195398
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。

英語の訳

  • Please keep your language decent while my parents are here.
出典: Tatoeba文番号 162442
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先週あなたが言った事を私はじっくりと考えていました。

英語の訳

  • I've been meditating on what you said last week.
出典: Tatoeba文番号 141858
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がどんな言い訳をするかはあらかじめ分かってしまう。

英語の訳

  • We can know in advance what excuse he will make.
出典: Tatoeba文番号 120767
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。

英語の訳

  • She blames me for the fact that our married life isn't going well.
出典: Tatoeba文番号 90278
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。

英語の訳

  • Whatever I do, she says I can do better.
  • No matter what I do, she says I can do better.
出典: Tatoeba文番号 4889
TatoebaCC BY 2.0 FR

君に僕が言おうとしていることを先にいわれてしまったな。

英語の訳

  • You took the words right out of my mouth.
出典: Tatoeba文番号 178590
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。

英語の訳

  • No matter who says so, I can't believe that.
出典: Tatoeba文番号 137007
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。

英語の訳

  • The more he flatters, the less I like him.
出典: Tatoeba文番号 121040
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちは別れました。正確に言うと、彼女が別れを切り出した。

英語の訳

  • We broke up. To be precise, she broke up with me.
出典: Tatoeba文番号 8553895
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたが何を言おうと、私は決心を変えるつもりはありません。

英語の訳

  • No matter what you may say, I will not change my mind.
  • No matter what you may say, I won't change my mind.
出典: Tatoeba文番号 234125
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。

英語の訳

  • I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.
出典: Tatoeba文番号 164580
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。

英語の訳

  • I'm not much for sports to tell the truth.
出典: Tatoeba文番号 81505
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まだ、あのときのお礼を言ってなかったわね。本当にありがとう。

英語の訳

  • I still haven't thanked you for the other day. I really appreciate it.
出典: Tatoeba文番号 195553
TatoebaCC BY 2.0 FR

交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。

英語の訳

  • The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
出典: Tatoeba文番号 174193
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that we must all observe traffic signals.
出典: Tatoeba文番号 191585
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は私の父がまもなくよくなるだろうという趣旨のことを言った。

英語の訳

  • The doctor spoke to the effect that my father would soon get better.
出典: Tatoeba文番号 190798
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。

英語の訳

  • As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.
出典: Tatoeba文番号 167385
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

妻と会話ができるように、新しい言葉を習わないといけなかったんだ。

英語の訳

  • I had to learn a new language to talk with my wife.
出典: Tatoeba文番号 10623355