YOMI読みの道

例文

ようやくを含む例文一覧

ようやくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全1,621件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ようやく
前の25件3 / 65次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

俺に車の修理やらせてよ。

英語の訳

  • Let me fix the car.
出典: Tatoeba文番号 10112420
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

早く良くなりますように。

英語の訳

  • I hope that you get better soon.
出典: Tatoeba文番号 10013076
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今夜トムがうちに来るよ。

英語の訳

  • Tom is coming to my house tonight.
出典: Tatoeba文番号 9776232
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの病院は予約がいるよ。

英語の訳

  • You need an appointment for that hospital.
出典: Tatoeba文番号 230476
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

いざという時役に立つよ。

英語の訳

  • This will come in handy in a pinch.
出典: Tatoeba文番号 229139
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前ならうまくやれるよ。

英語の訳

  • I know you can make it.
出典: Tatoeba文番号 226972
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は早く帰りなさいよ。

英語の訳

  • Be sure to come home early today.
出典: Tatoeba文番号 225782
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この計画をやってみよう。

英語の訳

  • Let's try this plan.
出典: Tatoeba文番号 222193
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やってみれば旨く行くよ。

英語の訳

  • You'll succeed if you try.
出典: Tatoeba文番号 193088
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ようやく彼らは和解した。

英語の訳

  • At last, they were reconciled.
出典: Tatoeba文番号 192869
TatoebaCC BY 2.0 FR

格安航空券を利用しよう。

英語の訳

  • Let's get discount tickets.
出典: Tatoeba文番号 184606
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の要約は平均以下だね。

英語の訳

  • Your summary is not up to par.
出典: Tatoeba文番号 178016
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は妹より早く出発した。

英語の訳

  • I left earlier than my sister.
出典: Tatoeba文番号 152768
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽が明るく輝いている。

英語の訳

  • The sun is shining brightly.
出典: Tatoeba文番号 138144
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽は明るく輝いていた。

英語の訳

  • The sun was shining brightly.
出典: Tatoeba文番号 138075
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が重要な役を果たした。

英語の訳

  • He played an important part.
出典: Tatoeba文番号 120162
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は重要な役割を演じた。

英語の訳

  • He played an important part.
出典: Tatoeba文番号 104326
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は母親の到着を喜んだ。

英語の訳

  • He rejoiced at his mother's arrival.
出典: Tatoeba文番号 100063
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は妖精の役を演じた。

英語の訳

  • She acted the part of a fairy.
出典: Tatoeba文番号 86380
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機の予約を確認する。

英語の訳

  • I will confirm my plane reservation.
出典: Tatoeba文番号 85686
TatoebaCC BY 2.0 FR

予約は全て前売りである。

英語の訳

  • All the seats are sold in advance.
出典: Tatoeba文番号 78974
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車はようやく到着した。

英語の訳

  • The train finally arrived.
出典: Tatoeba文番号 77511
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

どうして月は夜輝くのか。

英語の訳

  • How does the moon shine at night?
出典: Tatoeba文番号 74971
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

嘘つかないって約束するよ。

英語の訳

  • I promise I won't lie.
出典: Tatoeba文番号 11056101
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ようやく面白くなってきた。

英語の訳

  • Finally, things are getting interesting.
  • It's finally getting interesting.
出典: Tatoeba文番号 11044902