使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぽよぽよを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムってすごい忘れっぽいよね?
英語の訳
夜に公園を散歩したらダメだよ!
英語の訳
トムはよく会議をすっぽかす。
英語の訳
1943年、日本は戦時下にあった。
英語の訳
1943年に日本は戦争をしていた。
英語の訳
いつ日本へ出発の予定ですか。
英語の訳
最近の日本の政治はよくない。
英語の訳
私はよる六時に散歩をします。
英語の訳
朝よく一緒に海岸を散歩した。
英語の訳
彼女はがっぽり稼いでいるよ。
英語の訳
僕は夜散歩するのが好きです。
英語の訳
なんで、文法がそんなに重要なの?
英語の訳
食べ終わったら散歩に行こうよ。
英語の訳
トムの方が私よりのっぽさんね。
英語の訳
雨が止んだよ。散歩に行こうよ。
英語の訳
忘れっぽくなっちゃったんだよ。
英語の訳
雨の日以外は、毎日散歩するよ。
英語の訳
君ってさ、よく文法知ってるよね?
英語の訳
ワンちゃんが尻尾を振ってるよ。
英語の訳
この品物は日本では需要がない。
英語の訳
ピン1本さえ盗むのは邪である。
英語の訳
散歩に出かけるより家にいたい。
英語の訳
時計を日本標準時に合わせよう。
英語の訳
大使は今夜日本をたつ予定です。
英語の訳
誰が、私に電報をよこしたのか。
英語の訳