使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぽつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本では夏は非常に暑い。
英語の訳
彼は4月に日本を離れる。
英語の訳
彼は遠方に船を見つけた。
英語の訳
靴の片っぽがないんだけど。
英語の訳
根本的な解決とは呼べない。
英語の訳
日本の夏はとても暑いです。
英語の訳
男の子は猫の尻尾を掴んだ。
英語の訳
日本での暮らしは高くつく。
英語の訳
犬が猫の尻尾に噛み付いた。
英語の訳
日本は唯一の被爆国である。
英語の訳
これが原本の正確な写しだ。
英語の訳
サムは日本の風物に詳しい。
英語の訳
今晩は少し熱っぽいのです。
英語の訳
私は彼を散歩に連れ出した。
英語の訳
試行錯誤は進歩に不可欠だ。
英語の訳
着いたら電報で知らせるよ。
英語の訳
道徳教育は日本では必要だ。
英語の訳
日本で暮らすのは高くつく。
英語の訳
日本の円は安定した通貨だ。
英語の訳
日本の主要作物は米である。
英語の訳
2020年に日本へ行くつもりです。
英語の訳
散歩しに外出してもいいですか?
英語の訳
彼は大学卒業後日本に戻った。
英語の訳
華道は日本の文化の一つです。
英語の訳
いつまで日本にいるのですか。
英語の訳