使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぽっちを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
二つの道どちらか一方が駅に通じている。
英語の訳
日本のこの地方にもやっと春が来ました。
英語の訳
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
英語の訳
日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
英語の訳
彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
英語の訳
彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。
英語の訳
彼女は日本初の宇宙飛行士となるだろう。
英語の訳
あんな奴、これっぽっちも信用してないよ。
英語の訳
茶色くて、小さくて、やせっぽちの犬です。
英語の訳
彼女って、毎日ワイン一本空けてるんだよ。
英語の訳
10ドルを払うつもりはこれっぽっちもない。
英語の訳
この近くに日本の銀行の支店はありますか。
英語の訳
この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
英語の訳
この鳥は日本にも中国にも生息していない。
英語の訳
スペインの人口は日本の約三分の一である。
英語の訳
その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。
英語の訳
遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。
英語の訳
子供の持ちたがらない日本人が増えている。
英語の訳
私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。
英語の訳
私たちは日本の歌を習いたいと思っている。
英語の訳
私の父は日本酒をあまりたくさん飲まない。
英語の訳
私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。
英語の訳
多くのものが中国から日本にもたらされた。
英語の訳
多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。
英語の訳
東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。
英語の訳