YOMI読みの道

例文

ほろ子を含む例文一覧

ほろ子を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全43件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほろ子
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達は漫画本を喜ぶ。

英語の訳

  • Children delight in comic books.
出典: Tatoeba文番号 168407
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供の成長は驚くほど早い。

英語の訳

  • Children grow up so quickly.
出典: Tatoeba文番号 168603
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは子供のころ日本に来た。

英語の訳

  • Tom came to Japan as a child.
出典: Tatoeba文番号 2733817
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのころ私はほんの子供でした。

英語の訳

  • I was only a little child then.
出典: Tatoeba文番号 213093
TatoebaCC BY 2.0 FR

近頃、子供は外に遊びに出ない。

英語の訳

  • Nowadays children do not play outdoors.
  • Nowadays children don't play outdoors.
出典: Tatoeba文番号 179851
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老人はその子を保護してやった。

英語の訳

  • The old man gave the child shelter.
出典: Tatoeba文番号 77284
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は息子が本好きなので喜んでいる。

英語の訳

  • He is glad about his son's love of books.
出典: Tatoeba文番号 102752
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。

英語の訳

  • He opened a newspaper and covered the dead child.
出典: Tatoeba文番号 75990
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。

英語の訳

  • Hungry puppies are barking on the street.
出典: Tatoeba文番号 869751
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。

英語の訳

  • When I was a little child, I used to play baseball after school.
出典: Tatoeba文番号 168641
TatoebaCC BY 2.0 FR

太郎は2人の男の子のうち、背の高い方だ。

英語の訳

  • Taro is the taller of the two boys.
出典: Tatoeba文番号 138059
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。

英語の訳

  • Almost all parents see to the education of their children.
出典: Tatoeba文番号 196162
TatoebaCC BY 2.0 FR

数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。

英語の訳

  • I saw a little boy fall over a few steps ahead.
出典: Tatoeba文番号 143492
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

子供の手の届かないところに保管してください。

英語の訳

  • Keep out of reach of children.
出典: Tatoeba文番号 2976081
TatoebaCC BY 2.0 FR

息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。

英語の訳

  • Did you choose an interesting book for your son?
出典: Tatoeba文番号 140168
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。

英語の訳

  • The old man bribed a young girl with money and jewelry.
出典: Tatoeba文番号 206164
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。

英語の訳

  • Do I have to bring my son to your office, Doctor?
出典: Tatoeba文番号 141791
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

薬箱は子供の手の届かない所に置いとく方がいいよ。

英語の訳

  • You should keep the medicine box away from your child.
出典: Tatoeba文番号 79463
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。

英語の訳

  • The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.
出典: Tatoeba文番号 126799
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

16歳以下の子供を車に乗せて喫煙することは法律違反です。

英語の訳

  • Smoking in a car with a child under 16 is against the law.
出典: Tatoeba文番号 3388459
TatoebaCC BY 2.0 FR

主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。

英語の訳

  • The hero, as a child, suffered from parental neglect.
出典: Tatoeba文番号 148696
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」

英語の訳

  • "I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
出典: Tatoeba文番号 236358
TatoebaCC BY 2.0 FR

その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。

英語の訳

  • The playwright cherishes the vivid memories of his childhood.
出典: Tatoeba文番号 211460
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。

英語の訳

  • I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory.
出典: Tatoeba文番号 375777
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。

英語の訳

  • I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they?
出典: Tatoeba文番号 76909