YOMI読みの道

例文

はげ上がるを含む例文一覧

はげ上がるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全123件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件はげ上がる
前の25件3 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。

英語の訳

  • This box weighs a ton. What's inside?
出典: Tatoeba文番号 220203
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンはステージで生徒が上手に劇をしているのを見ました。

英語の訳

  • Jane saw the students acting well on the stage.
出典: Tatoeba文番号 216499
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。

英語の訳

  • As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
出典: Tatoeba文番号 95213
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。

英語の訳

  • The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
出典: Tatoeba文番号 74493
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

蚊が羽を上下にばたつかせると、ブーンという特有の羽音が立つ。

英語の訳

  • When mosquitoes beat their wings up and down, they produce a distinctive buzzing sound.
出典: Tatoeba文番号 11682996
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。

英語の訳

  • It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.
出典: Tatoeba文番号 2271260
TatoebaCC BY 2.0 FR

アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。

英語の訳

  • Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.
出典: Tatoeba文番号 139699
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。

英語の訳

  • I can't tell you exactly how long it will take.
出典: Tatoeba文番号 2298448
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。

英語の訳

  • The box was so heavy that I couldn't lift it.
出典: Tatoeba文番号 207215
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が感じているとおりをはっきり申し上げることができないのです。

英語の訳

  • I'm not able to make clear how I am feeling.
出典: Tatoeba文番号 167831
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そのように売り上げが大きいとは、セールスマンにとって名誉である。

英語の訳

  • Making such a large sale is a feather in the salesman's cap.
出典: Tatoeba文番号 212466
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。

英語の訳

  • I had intended to finish this yesterday, but I couldn't.
出典: Tatoeba文番号 160709
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

この箱は見た目よりも重みがあり、片手では持ち上げるのが難しかった。

英語の訳

  • This box is heavier than I thought, it was difficult to lift with one hand.
出典: Tatoeba文番号 13066207
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。

英語の訳

  • I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
  • I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
  • I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
出典: Tatoeba文番号 934515
TatoebaCC BY 2.0 FR

劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。

英語の訳

  • The words above the door of the theatre were a metre high.
  • The words above the door of the theater were one meter high.
出典: Tatoeba文番号 175986
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。

英語の訳

  • He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.
出典: Tatoeba文番号 115385
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。

英語の訳

  • I know that he'll call with another price increase.
出典: Tatoeba文番号 120971
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。

英語の訳

  • Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
出典: Tatoeba文番号 76348
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?

英語の訳

  • Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
出典: Tatoeba文番号 422960
TatoebaCC BY 2.0 FR

ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。

英語の訳

  • Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
出典: Tatoeba文番号 192875
TatoebawatCC BY 2.0 FR

労働者は賃上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。

英語の訳

  • Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
出典: Tatoeba文番号 77368
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。

英語の訳

  • I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
出典: Tatoeba文番号 226520
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。

英語の訳

  • The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.
出典: Tatoeba文番号 219758
TatoebaCC BY 2.0 FR

今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。

英語の訳

  • Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
出典: Tatoeba文番号 172508
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。

英語の訳

  • I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
出典: Tatoeba文番号 74178