使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
に関しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この件に関して何か言うことはありますか。
英語の訳
この事に関してはあなたの意見に賛成です。
英語の訳
この店に関しては妥協せざるを得なかった。
英語の訳
この問題に関してどのようにお考えですか。
英語の訳
この問題はあの問題と密接に関連している。
英語の訳
これが戦後移民に関する中心的問題である。
英語の訳
これに関連してどなたか発言がありますか。
英語の訳
そのことに関しては私は何も知らなかった。
英語の訳
その件に関してはとくに意見はありません。
英語の訳
記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
英語の訳
給料に関する限り、それはよい仕事である。
英語の訳
私にそれに関する理論をもっていると思う。
英語の訳
君のエッセイは文体に関してはすばらしい。
英語の訳
君の申し出に関して、私は君を支持したい。
英語の訳
私に関して言えば、何の質問もありません。
英語の訳
私に関する限り、その問題は単純ではない。
英語の訳
私に関する限りでは、それでけっこうです。
英語の訳
私の行為に関して君に釈明する必要はない。
英語の訳
私はこの件に関しては、あなたに賛成です。
英語の訳
私は自分に関してのことだけしかいえない。
英語の訳
私は彼の計画に少しも関心を持っていない。
英語の訳
時々周りで起きていることに無関心を装う。
英語の訳
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
英語の訳
税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
英語の訳
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
英語の訳