YOMI読みの道

例文

にしてからがを含む例文一覧

にしてからがを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全2,851件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にしてからが
前の25件2 / 115次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

何千もの星が空に輝いていた。

英語の訳

  • Thousands of stars shone in the heavens.
出典: Tatoeba文番号 187358
TatoebaCC BY 2.0 FR

樫の老木が嵐にうめいている。

英語の訳

  • An old oak is groaning in the storm.
出典: Tatoeba文番号 184115
TatoebaCC BY 2.0 FR

岩が岸から川に突き出ていた。

英語の訳

  • A rock stuck out from the bank into the river.
出典: Tatoeba文番号 183666
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

鏡の破片が床に散乱していた。

英語の訳

  • Fragments of the mirror were scattered on the floor.
出典: Tatoeba文番号 180065
TatoebaCC BY 2.0 FR

空に美しい虹がかかっている。

英語の訳

  • A beautiful rainbow is spanning the sky.
出典: Tatoeba文番号 179447
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に靴を磨いてもらった。

英語の訳

  • I got him to polish my shoes.
出典: Tatoeba文番号 154165
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は彼女が嫌いになってきた。

英語の訳

  • I am growing to hate the girl.
  • I'm beginning to hate her.
  • I'm starting to dislike her.
出典: Tatoeba文番号 153506
TatoebaCC BY 2.0 FR

星が空にきらきら輝いている。

英語の訳

  • The stars are glittering above.
  • The stars are twinkling in the sky.
出典: Tatoeba文番号 143049
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

西の空が真っ赤に輝いていた。

英語の訳

  • The western sky glowed with crimson.
出典: Tatoeba文番号 142624
TatoebaCC BY 2.0 FR

西の空が真っ赤に焼けている。

英語の訳

  • The western sky glows crimson.
出典: Tatoeba文番号 142623
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

昔はここにお寺がありました。

英語の訳

  • There used to be an old temple here.
出典: Tatoeba文番号 142407
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が渡米してから10年になる。

英語の訳

  • Ten years have passed since he went to America.
出典: Tatoeba文番号 119623
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は怠け者に対して点が辛い。

英語の訳

  • He is very hard on lazy people.
出典: Tatoeba文番号 102514
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは互いに話し合っている。

英語の訳

  • They are talking with each other.
出典: Tatoeba文番号 97203
TatoebaCC BY 2.0 FR

妹が結婚してから3年になる。

英語の訳

  • It is three years since my sister got married.
  • It's been three years since my younger sister got married.
出典: Tatoeba文番号 81420
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

明日雨が降ったら迎えに来て。

英語の訳

  • Come to pick me up if it rains tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 75015
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

国にいる母から手紙が来ました。

英語の訳

  • I received a letter from my mother who is in the country.
  • The letter that my mom sent from the country has arrived.
出典: Tatoeba文番号 10899856
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

来週君に手紙か電話を寄越すよ。

英語の訳

  • I'll write you or I'll phone you next week.
  • I'll write or phone you next week.
出典: Tatoeba文番号 997796
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お支払いが2ヶ月遅れています。

英語の訳

  • Your payment is now two months overdue.
出典: Tatoeba文番号 227108
TatoebaCC BY 2.0 FR

お手紙確かに落手いたしました。

英語の訳

  • I hereby beg to acknowledge your letter.
出典: Tatoeba文番号 227073
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私がここへ来てから二年になる。

英語の訳

  • It is two years since I came here.
  • It's been two years since I came here.
出典: Tatoeba文番号 168040
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に手紙を書いてもらった。

英語の訳

  • I had the letter written by him.
  • I had him write the letter for me.
出典: Tatoeba文番号 154118
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は未来については関心がない。

英語の訳

  • I don't care a bit about the future.
出典: Tatoeba文番号 152674
TatoebaCC BY 2.0 FR

聴衆は主に学生からなっていた。

英語の訳

  • The audience consisted mainly of students.
出典: Tatoeba文番号 126055
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人は概して時間を守らない。

英語の訳

  • The Japanese are not punctual as a rule.
出典: Tatoeba文番号 122258