これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
英語の訳
- These bags are very heavy, so carry one bag at a time.
一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。
英語の訳
- I cannot answer so many questions at a time.
万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。
英語の訳
- Should he know the fact, he would be astonished.
一体どうして私たちがこれを学ぶ必要があるんですか?
英語の訳
- Why do we need to learn this stuff anyway?
これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
英語の訳
- This is the most massive structure I have ever seen.
- This is the most massive structure I've ever seen.
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
英語の訳
- After much effort, he ended up with a contract.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
英語の訳
- They do not usually live with their children.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
英語の訳
- I will get in touch with you again about this matter.
ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。
英語の訳
- The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.
家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
英語の訳
- There are more children's stories about the fear of being left home alone.
消費税、 酒税などは間接税で、代金と一緒に支払われる。
英語の訳
- Consumption and alcohol taxes are indirect and are paid together with the cost.
私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
英語の訳
- Tell me again who will be helping us.
これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
英語の訳
- You can have either of these, but not both.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
英語の訳
- It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
英語の訳
- What the hell are you going to do with it?
前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
英語の訳
- I found him easily, because I had met him once before.
母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
英語の訳
- Mother comes to stay with us at least once a month.
一列目に子供たちが座って、その後ろに大人が座りました。
英語の訳
- The children sat in the first row. The adults sat in the back.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
英語の訳
- Originally the meeting was planned for next Saturday.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
英語の訳
- Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
- Only a handful of activists in our union are getting on us.
彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
英語の訳
- He makes a point of writing to his parents once every two months.
彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
英語の訳
- He proposed that another meeting be held next Monday.
それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。
英語の訳
- I don't quite know how it happened.
一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
英語の訳
- Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
- Once a bad habit is formed, it's hard to get rid of it.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
英語の訳
- Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.