YOMI読みの道

例文

どちらもを含む例文一覧

どちらもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全1,062件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どちらも
前の25件2 / 43次の25件
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

子供達は本を乱暴に扱った。

英語の訳

  • The children treated the books roughly.
出典: Tatoeba文番号 6850825
TatoebaHikaruCC BY 2.0 FR

どちらにしてもあれは幻だ。

英語の訳

  • In any case, that's an illusion.
出典: Tatoeba文番号 3430707
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

道路地図をもらえませんか。

英語の訳

  • May I have a road map, please?
出典: Tatoeba文番号 1869543
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その書類をもう一度調べた。

英語の訳

  • We checked the document again.
出典: Tatoeba文番号 209397
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうも体の調子がよくない。

英語の訳

  • I don't feel like anything.
出典: Tatoeba文番号 201177
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらの少年も好きでない。

英語の訳

  • I don't like either of the boys.
出典: Tatoeba文番号 200756
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらの本でも取りなさい。

英語の訳

  • You can take either book.
出典: Tatoeba文番号 200723
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらの本も読んでいない。

英語の訳

  • I haven't read either book.
出典: Tatoeba文番号 200721
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう一度よく考えてみたら。

英語の訳

  • I'd think twice about this.
  • Think about it again.
出典: Tatoeba文番号 194308
TatoebaCC BY 2.0 FR

委員達は彼らの席に戻った。

英語の訳

  • The committee returned to their seats.
出典: Tatoeba文番号 191076
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供部屋は散らかっている。

英語の訳

  • The children's room is in bad order.
出典: Tatoeba文番号 168402
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私はもう一度それを調べた。

英語の訳

  • I looked it over once more.
出典: Tatoeba文番号 158767
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

町のどの家も空っぽだった。

英語の訳

  • All the houses in town were empty.
  • Every house in the town was empty.
出典: Tatoeba文番号 126131
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は6時に会社から戻った。

英語の訳

  • Father got back from the office at six.
  • My father got back from the office at six.
出典: Tatoeba文番号 84763
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

肩慣らしには丁度いいかも。

英語の訳

  • It could be just right for a warm up.
出典: Tatoeba文番号 74016
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう一度説明してもらえますか?

英語の訳

  • Could you explain that again?
出典: Tatoeba文番号 12148237
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供たちの面倒を見てもらえる?

英語の訳

  • Will you look after the children?
出典: Tatoeba文番号 10795624
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どっちの女の子も知らないよ。

英語の訳

  • I don't know either girl.
出典: Tatoeba文番号 9029131
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムは子どもたちを笑わせた。

英語の訳

  • Tom made the children laugh.
  • Tom got the children to laugh.
出典: Tatoeba文番号 3594855
TatoebamotoCC BY 2.0 FR

もう一度言ってもらえますか。

英語の訳

  • Could you say that again?
出典: Tatoeba文番号 1554922
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらを選んでも同じことだ。

英語の訳

  • It won't make any difference whichever you choose.
出典: Tatoeba文番号 200705
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは裏庭で遊んでいた。

英語の訳

  • The children were playing in the backyard.
出典: Tatoeba文番号 168705
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はどちらの少女も知らない。

英語の訳

  • I don't know either girl.
出典: Tatoeba文番号 159299
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼らのどちらも知らない。

英語の訳

  • I know neither of them.
出典: Tatoeba文番号 153696
TatoebaCC BY 2.0 FR

猫は台所から魚を持ち出した。

英語の訳

  • The cat made off with a piece of fish from the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 121938