TatoebaSonataCC BY 2.0 FR
どう考えてもおかしいだろ。
英語の訳
- It's suspicious no matter how you think about it.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
もう一度よく考えてみたら。
英語の訳
- I'd think twice about this.
- Think about it again.
TatoebaCC BY 2.0 FR
従業員も同様に考えている。
英語の訳
- The employees also share the same idea.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
私もちょうど同じこと考えてた!
英語の訳
- I was just thinking the same thing.
- I was just thinking the same thing!
TatoebaLeolaazianoCC BY 2.0 FR
どうでもいいことを考えている。
英語の訳
- You're thinking of unimportant things.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
方向性をもう一度考え直してみよう。
英語の訳
- Let's reconsider the direction.
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR
どうやってそんな考えを思いついたの?
英語の訳
- How did you come up with that idea?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
この値段はどう考えても安すぎるだろう。
英語の訳
- I consider the price too low.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
どうしてもいい考えが浮かばないんだよ。
英語の訳
- I can't come up with a good idea.
TatoebaCC BY 2.0 FR
どうしてそのような考えを思いついたの。
英語の訳
- What put such an idea into your head?
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
英語の訳
- I considered his originality of great importance.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
この問題に関してどのようにお考えですか。
英語の訳
- What's your opinion with regard to this matter?
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は何度も幽霊について考えたことがある。
英語の訳
- I have thought about ghosts many times.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
英語の訳
- He has a lot of original ideas.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ちょうど今、その問題を考えてたところだよ。
英語の訳
- I'm thinking about that problem right now.
TatoebaCC BY 2.0 FR
どうしてそのような考えを思いついたんだい。
英語の訳
- What put such an idea into your head?
TatoebaCC BY 2.0 FR
どうにか私の考えを先生にわかってもらえた。
英語の訳
- I managed to make the teacher understand my idea.
TatoebaCC BY 2.0 FR
どう考えても今は新事業を起こすべきではない。
英語の訳
- This is hardly the time to start a new enterprise.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ?
英語の訳
- How did you come up with this crazy idea?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
どう考えても、もっと前に規制するべきだったよ。
英語の訳
- For what it's worth, we should have regulated this a long time ago.
TatoebaCC BY 2.0 FR
警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。
英語の訳
- The police ascribed the automobile accident to reckless driving.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
英語の訳
- How did she get such an idea into her head?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
ローランドさん、この問題についてどうお考えですか。
英語の訳
- Ms. Roland, what do you think about this problem?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。
英語の訳
- I was just thinking of the same thing. I'm all for that.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
英語の訳
- In my view you should try the exam again.