使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうかと言うとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。
英語の訳
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
英語の訳
そんなわけで、彼はほとんど言うことがなかった。
英語の訳
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
英語の訳
どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
英語の訳
どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。
英語の訳
ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
英語の訳
私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
英語の訳
彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
英語の訳
彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
英語の訳
彼は私にパーティーに同行してはどうかと言った。
英語の訳
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
英語の訳
彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
英語の訳
彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
英語の訳
彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
英語の訳
彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。
英語の訳
彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
英語の訳
彼女は私達に「どうか私を一人にして」と言った。
英語の訳
彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
英語の訳
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
英語の訳
あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。
英語の訳
これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。
英語の訳
どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
英語の訳
子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。
英語の訳
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
英語の訳