英語候補
- verging on the
- you could say
- you might say
英語表現
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
ゲン / ゴン / い.う / こと
使い方
例文
ジムは多才な人といってもいいだろう。
Jim can be said to be a man of many talents.
彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だ。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.
彼(かれ)[01]{彼の} 話し方 は 無礼 と言ってもいい{といってもよい} 程に[01]{ほどに} 単刀直入 だ
彼の話はばかばかしいと言ってもいいくらいだった。
His speech verged on the ridiculous.
彼(かれ)[01]{彼の} 話(はなし) は 馬鹿馬鹿しい{ばかばかしい} と言ってもいい くらい だ{だった}
虎を大きな猫というなら、同じように猫を小さな虎といってもよい。
You may as well call a cat a small tiger as call a tiger a big cat.
虎[01] を 大きな 猫(ねこ)[01] と 言う{いう} なら 同じよう{同じように} 猫(ねこ)[01] を 小さな 虎[01] と言ってもいい{といってもよい}
現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
It might be said that this is the computer age.
現在[01] は コンピュータ{コンピューター} 時代 と言ってもいい{といってもいい} くらい である
その著書はせいぜい大学生といってもいいぐらいだ。
Its author is little more than a college kid.
其の[01]{その} 著書 は 精々[01]{せいぜい} 大学生(だいがくせい) と言ってもいい{といってもいい} ぐらい だ
言葉って、面白いね。
英語の訳
Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。