使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
つかみ出すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
惑星が命を生み出すために何が必要だろうか。
英語の訳
この写真を見るといつも彼のことを思い出す。
英語の訳
これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。
英語の訳
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
英語の訳
春が来ると人々はのぐさを摘みに出かけます。
英語の訳
彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。
英語の訳
彼女は帽子をなくしたがすぐに見つけ出した。
英語の訳
お休みの日に出勤すると、手当がつくから好き。
英語の訳
その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
英語の訳
この写真を見るといつも昔のことを思い出すの。
英語の訳
休みになったらいつか御出かけになって下さい。
英語の訳
私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
英語の訳
彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
英語の訳
夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。
英語の訳
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
英語の訳
彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
英語の訳
彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。
英語の訳
こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。
英語の訳
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
英語の訳
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
英語の訳
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
英語の訳
すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
英語の訳
君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。
英語の訳
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
英語の訳
彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
英語の訳