YOMI読みの道

例文

ずり落ちるを含む例文一覧

ずり落ちるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全11件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 11 件ずり落ちる
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

とりあえず落ち着いてもらえる?

英語の訳

  • Could you please just calm down?
出典: Tatoeba文番号 12059222
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ひさしから雨水が滴り落ちている。

英語の訳

  • The eaves are dripping.
出典: Tatoeba文番号 197614
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。

英語の訳

  • You might hear a pin drop.
  • It's quiet enough to hear a pin drop.
出典: Tatoeba文番号 144703
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。

英語の訳

  • Come on, I didn't mean to hurt you.
出典: Tatoeba文番号 78531
TatoebaCC BY 2.0 FR

いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。

英語の訳

  • Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
出典: Tatoeba文番号 229118
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。

英語の訳

  • She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
出典: Tatoeba文番号 149132
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。

英語の訳

  • Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
  • Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.
出典: Tatoeba文番号 174496
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最近ずっと、このお店に通ってます。雰囲気や客層も良いし、何より落ち着くの。ところで、あなたってここで何年働いてるの?ここで働いてて遣り甲斐を感じる?

英語の訳

  • Recently I've been going to this shop a lot. The atmosphere is good, the customers are nice, and it's just really calming. How many years have you been working at this shop? Do you find it rewarding to work here?
出典: Tatoeba文番号 11381342
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あれからずっと、学校にメールで問い合わせをしてるんだけど、全く答えらしい答えを貰えないのよ。もうね、学校の人って頼りになんないよね。どうしたら早く落ち着くと思う?

英語の訳

  • Since then I’ve asked my school some questions over email, but so far I haven't really had an answer. I’m not really able to trust them now. What do you think I can do to calm things down?
出典: Tatoeba文番号 11381586
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。

英語の訳

  • In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.
出典: Tatoeba文番号 214469
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。

英語の訳

  • In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
出典: Tatoeba文番号 347858