YOMI読みの道

例文

ずっこいを含む例文一覧

ずっこいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全1,294件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずっこい
前の25件2 / 52次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今週はずっと忙しいんだ。

英語の訳

  • I have been busy this week.
  • I've been busy this week.
出典: Tatoeba文番号 172376
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水は一滴も残っていない。

英語の訳

  • There is not a drop of water left.
  • There's not a drop of water left.
  • There isn't a drop of water left.
出典: Tatoeba文番号 143783
TatoebaCC BY 2.0 FR

随意に退席して結構です。

英語の訳

  • You may leave your seat at will.
出典: Tatoeba文番号 143590
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は財産を息子に譲った。

英語の訳

  • He passed his property on to his son.
  • He left his fortune to his son.
出典: Tatoeba文番号 106840
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は息子に商売を譲った。

英語の訳

  • He turned over the business to his son.
出典: Tatoeba文番号 102731
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ずっとここに住んでいます。

英語の訳

  • I've lived here all my life.
出典: Tatoeba文番号 12167630
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この水って、飲んでも大丈夫?

英語の訳

  • Is this water safe to drink?
出典: Tatoeba文番号 11052410
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは足をひこずっていた。

英語の訳

  • Tom was limping.
出典: Tatoeba文番号 10628776
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

黒海の水って、実際に黒いの?

英語の訳

  • Is the water in the Black Sea actually black?
出典: Tatoeba文番号 8747265
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これって、いたずらのつもり?

英語の訳

  • Is this some kind of practical joke?
出典: Tatoeba文番号 8692020
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この夏はずっと家にいたよ。

英語の訳

  • I stayed home this summer.
出典: Tatoeba文番号 8619695
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

トムは学校に居るはずです。

英語の訳

  • Tom should be at school.
出典: Tatoeba文番号 4561384
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらのほうがずっといい。

英語の訳

  • This is better by far.
出典: Tatoeba文番号 224172
TatoebaCC BY 2.0 FR

この金を預かってください。

英語の訳

  • Keep this money for me.
出典: Tatoeba文番号 222289
TatoebaCC BY 2.0 FR

この湖はこの国で最も深い。

英語の訳

  • This lake is the deepest in this country.
出典: Tatoeba文番号 222031
TatoebaCC BY 2.0 FR

急いだことが水の泡だった。

英語の訳

  • All my haste was in vain.
出典: Tatoeba文番号 182610
TatoebaCC BY 2.0 FR

湖には薄い氷が張っていた。

英語の訳

  • There was thin ice on the lake.
出典: Tatoeba文番号 174504
TatoebaCC BY 2.0 FR

洪水のため米は不作だった。

英語の訳

  • The rice crop was poor, owing to the floods.
出典: Tatoeba文番号 173536
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

今までずっとどこにいたの。

英語の訳

  • Where have you been all this time?
出典: Tatoeba文番号 172618
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今週ずっと忙しかった。

英語の訳

  • I have been busy all this week.
出典: Tatoeba文番号 157023
TatoebaCC BY 2.0 FR

傷跡ははっきり残っている。

英語の訳

  • The scar shows clearly.
出典: Tatoeba文番号 147200
TatoebaCC BY 2.0 FR

水はかなり多く残っている。

英語の訳

  • There is quite a bit of water remaining.
出典: Tatoeba文番号 143782
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水はほとんど残っていない。

英語の訳

  • There is little water left.
出典: Tatoeba文番号 143774
TatoebaCC BY 2.0 FR

大雨の後、洪水が起こった。

英語の訳

  • After the heavy rain, there was a big flood.
出典: Tatoeba文番号 137663
TatoebaCC BY 2.0 FR

頭上の空は濃い水色だった。

英語の訳

  • The sky above was a deep blue.
出典: Tatoeba文番号 123824