TatoebaCC BY 2.0 FR
私は来るつもりだったのですが。
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR
出来るだけゆっくり話して下さい。
英語の訳
- Please speak as slowly as possible.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼がいつ来るのかはっきりしない。
英語の訳
- I don't know for certain when he will come.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私は彼が一人で来ると思ったんです。
英語の訳
- I got the idea that he would come by himself.
- I thought he would come alone.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
英語の訳
- I want to know who is coming with us.
- I want to know who's coming with us.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
彼が来るかどうかは、はっきりしない。
英語の訳
- It is uncertain whether he is coming or not.
TatoebaCC BY 2.0 FR
来られるのかどうかはっきりしてくれ。
英語の訳
- You must make it clear whether you can come.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼がいつ来るのかはっきりとは知らない。
英語の訳
- I do not know for certain when he will come.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は将来科学者になりたいと思っている。
英語の訳
- He wants to be a scientist in the future.
Tatoeba6jouCC BY 2.0 FR
絶対に合格して、将来は医者になるつもりだ!
英語の訳
- I plan to absolutely succeed and become a doctor in the future!
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
英語の訳
- I am uncertain when he will come next.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
英語の訳
- He is quite good at his job, but lacks initiative.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。
英語の訳
- My dad drops in on me from time to time.
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR
トムは列車が時間通りに来るものと思っていた。
英語の訳
- Tom assumed the train would be on time.
- Tom assumed that the train would be on time.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。
英語の訳
- I am looking forward to hearing from him.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
私は来年、自転車で四国を一周するつもりです。
英語の訳
- I plan to cycle around Shikoku next year.
- I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
英語の訳
- I refused to eat until my parents came home.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
英語の訳
- I missed the train. I should have come earlier.
- I missed the train. I should've come earlier.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。
英語の訳
- I thought you guys were planning on coming to my party.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。
英語の訳
- It took Jane twenty hours to fly to Japan.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
英語の訳
- Our exchange students are leaving Japan next week.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
英語の訳
- Your advice has helped me see the light regarding my future.
TatoebaCC BY 2.0 FR
通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
英語の訳
- Because of the icy streets, we could not drive the car.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
英語の訳
- The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
TatoebaCC BY 2.0 FR
もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
英語の訳
- If you come this way by any chance, drop in to see me.