YOMI読みの道

例文

さなくばを含む例文一覧

さなくばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全1,068件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さなくば
前の25件7 / 43次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。

英語の訳

  • Tom couldn't get to sleep till after three last night.
出典: Tatoeba文番号 1708947
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大好きなおばあちゃんがいなくて寂しい。

英語の訳

  • We miss our dear grandmother.
出典: Tatoeba文番号 1142250
TatoebaalphafourCC BY 2.0 FR

生憎、毎朝早く起きなければなりません。

英語の訳

  • Unfortunately, I have to get up early every morning.
出典: Tatoeba文番号 1022219
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。

英語の訳

  • The artistic beauty of the garden is truly amazing.
出典: Tatoeba文番号 635029
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの車はこの車の3倍の大きさです。

英語の訳

  • Your car is three times as big as this one.
出典: Tatoeba文番号 233223
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。

英語の訳

  • You must put up with your new post for the present.
出典: Tatoeba文番号 217500
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。

英語の訳

  • The baby did nothing but cry all last night.
出典: Tatoeba文番号 208600
TatoebaCC BY 2.0 FR

その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。

英語の訳

  • The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
出典: Tatoeba文番号 206722
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。

英語の訳

  • Fine words butter no parsnips.
出典: Tatoeba文番号 203618
TatoebaCC BY 2.0 FR

医師の名前と電話番号を教えてください。

英語の訳

  • Could you give me the name and phone number of a doctor?
出典: Tatoeba文番号 190943
TatoebaCC BY 2.0 FR

右わき腹を下にして横になってください。

英語の訳

  • Lie on your right side.
出典: Tatoeba文番号 189912
TatoebaCC BY 2.0 FR

煙草の火を消すのを忘れないでください。

英語の訳

  • Don't forget to extinguish your cigarette.
出典: Tatoeba文番号 188750
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。

英語の訳

  • Push the job and get it done this week.
出典: Tatoeba文番号 187783
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事にも最善を尽くさなければならない。

英語の訳

  • One has to do one's best in anything.
  • One has to do one's best in everything.
出典: Tatoeba文番号 187487
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はたくさん読書しなければならない。

英語の訳

  • We have to do a great deal of reading.
出典: Tatoeba文番号 186018
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々はベストを尽くさなければならない。

英語の訳

  • It behooves us to do our best.
  • We have to do our best.
出典: Tatoeba文番号 186001
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。

英語の訳

  • Compare your translation with the one on the blackboard.
出典: Tatoeba文番号 178805
TatoebaCC BY 2.0 FR

敬愛するおばあちゃんがいなくて寂しい。

英語の訳

  • We miss our dear grandmother.
出典: Tatoeba文番号 176528
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。

英語の訳

  • Unless whales are protected, they will become extinct.
出典: Tatoeba文番号 176006
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。

英語の訳

  • A vast desert lay before us.
出典: Tatoeba文番号 173611
TatoebaCC BY 2.0 FR

参加できない場合には、返信をください。

英語の訳

  • If you cannot join us, please reply.
出典: Tatoeba文番号 169451
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私に関して言えば、肉よりも魚が好きだ。

英語の訳

  • As for me, I prefer fish to meat.
出典: Tatoeba文番号 164435
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。

英語の訳

  • My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
出典: Tatoeba文番号 164317
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はたくさんの事をしなければならない。

英語の訳

  • I have a lot of things to do.
  • I have to do a lot of things.
出典: Tatoeba文番号 159604
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はわずかな収入で暮らさねばならない。

英語の訳

  • I have to live on my very small income.
出典: Tatoeba文番号 158564