使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さなくばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
英語の訳
大好きなおばあちゃんがいなくて寂しい。
英語の訳
生憎、毎朝早く起きなければなりません。
英語の訳
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
英語の訳
あなたの車はこの車の3倍の大きさです。
英語の訳
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
英語の訳
その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
英語の訳
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
英語の訳
ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
英語の訳
医師の名前と電話番号を教えてください。
英語の訳
右わき腹を下にして横になってください。
英語の訳
煙草の火を消すのを忘れないでください。
英語の訳
何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
英語の訳
何事にも最善を尽くさなければならない。
英語の訳
我々はたくさん読書しなければならない。
英語の訳
我々はベストを尽くさなければならない。
英語の訳
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
英語の訳
敬愛するおばあちゃんがいなくて寂しい。
英語の訳
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
英語の訳
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
英語の訳
参加できない場合には、返信をください。
英語の訳
私に関して言えば、肉よりも魚が好きだ。
英語の訳
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
英語の訳
私はたくさんの事をしなければならない。
英語の訳
私はわずかな収入で暮らさねばならない。
英語の訳