YOMI読みの道

英語表現

ごまあぶら

ごま油は英語で?

名詞

英語候補

  • sesame oil

基本情報

読み

ごまあぶら

  • ゴマあぶら

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

別表記

  • ゴマ油
  • 胡麻油

筆順

書き順

3文字・15画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

ユ / ユウ / あぶら

N2
小学3年8画
  • oil
  • fat

使い方

使い方

  • この読みは「ごま油」の表記に限ります。
  • この読みは「胡麻油」の表記に限ります。
  • この読みは「ゴマ油」の表記に限ります。

例文

例文

見出し例文

4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。

4. Heat the sesame oil in the wok and melt the butter.

例文データ分解あり

4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。

4. Heat the sesame oil in the wok and melt the butter.

中華鍋ごま油熱してバター溶かす
元データの記号を見る

中華鍋~ に ごま油~ を 熱する{熱して} バター を 溶かす[01]~

例文データ分解あり

鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。

Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.

ごま油中火熱しにんにく鶏肉入れて炒め(いろ)変わったら中華スープ白菜入れて煮る
元データの記号を見る

鍋 に ごま油 を 中火 で(#2028980) 熱する{熱し} 大蒜{にんにく} 鶏肉 を 入れる{入れて} 炒める{炒め} 色(いろ)[01] が 変わる{変わったら} 中華[01]~ スープ と 白菜 を 入れる{入れて} 煮る