YOMI読みの道

例文

この目でを含む例文一覧

この目でを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全290件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件この目で
前の25件4 / 12次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは何の科目を専攻しているのですか。

英語の訳

  • What subject do you major in?
出典: Tatoeba文番号 232229
TatoebaCC BY 2.0 FR

この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。

英語の訳

  • Go two blocks and turn left.
出典: Tatoeba文番号 220466
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはオーケストラの5回目の演奏会です。

英語の訳

  • This is the fifth concert by this orchestra.
出典: Tatoeba文番号 218634
TatoebaCC BY 2.0 FR

その交通事故は私の目の前で起こりました。

英語の訳

  • The traffic accident happened before my very eyes.
出典: Tatoeba文番号 210800
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。

英語の訳

  • This was third school shooting incident in six months.
出典: Tatoeba文番号 184485
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼のレポートに目を通しているところです。

英語の訳

  • I'm looking over his report.
出典: Tatoeba文番号 154007
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は来週の今日で結婚10年目になります。

英語の訳

  • We will have been married for ten years on this day next week.
出典: Tatoeba文番号 151242
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本では個人より会社の目標の方が大切だ。

英語の訳

  • In Japan, company aims come before personal goals.
出典: Tatoeba文番号 122776
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。

英語の訳

  • Cats have the ability to see in the dark.
出典: Tatoeba文番号 121957
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。

英語の訳

  • That he is a genius is clear to everyone.
出典: Tatoeba文番号 119630
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の目を信じることができなかった。

英語の訳

  • He could not believe his eyes.
出典: Tatoeba文番号 104827
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女の目の回りには、小じわができてきた。

英語の訳

  • She has started to get a few wrinkles around her eyes.
出典: Tatoeba文番号 93888
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供の目線で問題を考えたほうがいいですね。

英語の訳

  • We should consider the problem from a child's point of view.
  • We should consider the problem from a child's perspective.
  • It'd be better to think about the problem from a child's point of view.
出典: Tatoeba文番号 11790917
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

年末までに30件の家を建てることが目標です。

英語の訳

  • Our goal is to build thirty houses before the end of the year.
出典: Tatoeba文番号 9736288
TatoebaCC BY 2.0 FR

この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。

英語の訳

  • This paper should be adequate for your purpose.
出典: Tatoeba文番号 221736
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。

英語の訳

  • His shrewdness marks John for success.
出典: Tatoeba文番号 215229
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。

英語の訳

  • The accident happened before my very eyes.
出典: Tatoeba文番号 209838
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。

英語の訳

  • The car accident took place just in front of me.
出典: Tatoeba文番号 202910
TatoebaCC BY 2.0 FR

実のところその事故を、目撃したのではない。

英語の訳

  • Actually, I did not witness the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 149492
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本全国に鉄道が網の目のようにできている。

英語の訳

  • A network of railroads spreads all over Japan.
出典: Tatoeba文番号 122210
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目下のところ、計画は未だ宙に浮いたままです。

英語の訳

  • Presently the plan is still in the air.
出典: Tatoeba文番号 11178851
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

目新しいことにチャレンジするのが大好きでね。

英語の訳

  • I love trying new things.
出典: Tatoeba文番号 10657854
TatoebaCC BY 2.0 FR

このスーツケースから目を離さないでいなさい。

英語の訳

  • Keep an eye on this suitcase.
出典: Tatoeba文番号 223670
TatoebaCC BY 2.0 FR

この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。

英語の訳

  • You'll strain your eyes trying to read in this light.
出典: Tatoeba文番号 219462
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々はその事故を実際に目撃したわけではない。

英語の訳

  • We didn't actually see the accident.
出典: Tatoeba文番号 186050