YOMI読みの道

例文

がれ場を含む例文一覧

がれ場を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全269件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件がれ場
前の25件5 / 11次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなことがあっても持ち場を離れてはならない。

英語の訳

  • In no case are you to leave your post.
出典: Tatoeba文番号 199593
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。

英語の訳

  • If you can't keep your promise, what excuse will you make?
出典: Tatoeba文番号 193415
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。

英語の訳

  • We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
出典: Tatoeba文番号 185008
TatoebaCC BY 2.0 FR

競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。

英語の訳

  • How long does it take to get to the stadium?
出典: Tatoeba文番号 181524
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。

英語の訳

  • It cost him ten dollars to get the ticket.
出典: Tatoeba文番号 120878
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。

英語の訳

  • I was on the spot when he had a heart attack.
出典: Tatoeba文番号 120078
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。

英語の訳

  • He maintained that his theory was true of this case.
出典: Tatoeba文番号 101174
TatoebaCC BY 2.0 FR

輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。

英語の訳

  • Many efforts have been make to develop market for imports.
出典: Tatoeba文番号 79432
TatoebawatCC BY 2.0 FR

(注)画像がリンク切れになっている場合があります。

英語の訳

  • NB: Pictures may have become dead links.
出典: Tatoeba文番号 77059
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。

英語の訳

  • Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.
出典: Tatoeba文番号 76077
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、暗くなる前にその場を離れるように促した。

英語の訳

  • Tom suggested we leave before it got dark.
出典: Tatoeba文番号 8572085
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。

英語の訳

  • On large farms, cattle are usually marked with brands.
出典: Tatoeba文番号 1897883
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。

英語の訳

  • Romeo and Juliet is on at the theatre.
  • Romeo and Juliet is on at the theater.
出典: Tatoeba文番号 236415
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。

英語の訳

  • If I were in your place, I would lend him a hand.
出典: Tatoeba文番号 193637
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。

英語の訳

  • I may have to come home late; if I do, I'll call you.
  • I may have to come home late. In that case, I'll call you.
  • I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
出典: Tatoeba文番号 183304
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。

英語の訳

  • On large farms, cattle are usually marked with brands.
出典: Tatoeba文番号 137702
TatoebaCC BY 2.0 FR

中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。

英語の訳

  • In Central America, forests are replaced by cattle ranches.
出典: Tatoeba文番号 126440
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。

英語の訳

  • He is quite capable and can hold his own.
出典: Tatoeba文番号 102945
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。

英語の訳

  • Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
出典: Tatoeba文番号 74288
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。

英語の訳

  • That bar is one of his favorite haunts.
出典: Tatoeba文番号 231282
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。

英語の訳

  • If a tree dies, plant another in its place.
出典: Tatoeba文番号 229866
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。

英語の訳

  • This is the unforgettable place where we met each other for the first time.
出典: Tatoeba文番号 224343
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。

英語の訳

  • The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
出典: Tatoeba文番号 211332
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。

英語の訳

  • The purpose of our trip is to visit a new factory.
出典: Tatoeba文番号 186191
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。

英語の訳

  • They found it exciting to play baseball on the playground.
出典: Tatoeba文番号 97522