使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
かき合わせるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
時々、トムとクラブで顔を合わせる。
英語の訳
失った時を埋め合わせるのは難しい。
英語の訳
彼か私のどちらかがその会合に出席する。
英語の訳
彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
英語の訳
鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
英語の訳
この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
英語の訳
私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。
英語の訳
失った時間を金で埋め合わせることはできない。
英語の訳
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
英語の訳
私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
英語の訳
私は好みに合わせてアパートを飾るのが好きです。
英語の訳
彼女は私の代わりにその会合に出席するでしょう。
英語の訳
トムはメアリーにいくら持ち合わせがあるか聞いた。
英語の訳
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
英語の訳
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
英語の訳
彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
英語の訳
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
英語の訳
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
英語の訳
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
英語の訳
彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
英語の訳
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
英語の訳
具合が悪くて、あのパーティーには出席できなかったんです。
英語の訳
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
英語の訳
たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
英語の訳
込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
英語の訳