英語候補
- to call it a night
- to break up (e.g. a meeting)
英語表現
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
カイ / ひら.く / ひら.き / -びら.き
例文
そろそろお開きにしよかー。
Well, shall we call it a day?
そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。
It's about time we brought this party to an end, isn't it?
そろそろ パーティー を お開きにする{お開きにする} 時間[01] じゃ無いか[02]{じゃないか}
「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"
あのう{あの} さん そろそろ お開きにする{お開きにしません} か 駄目[03] 勝ち逃げ~ 禁止 今度 こそ 僕(ぼく){ボク} が 勝つ の
そろそろお開きにしよかー。
Well, shall we call it a day?
そろそろ お開きにする{お開きにしよ}~ か{かー}