YOMI読みの道

例文

お代を含む例文一覧

お代を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全340件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件お代
前の25件6 / 14次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は時代の流れに遅れないようにしている。

英語の訳

  • He is trying to keep up with the current of the times.
出典: Tatoeba文番号 105268
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この写真を見ると、学生時代を思い出すなぁ。

英語の訳

  • When I look at this photograph, it reminds me of my student years.
出典: Tatoeba文番号 11052607
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

現代において電気のない生活は考えられない。

英語の訳

  • In this day and age, life without electricity is unimaginable.
出典: Tatoeba文番号 4022623
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?

英語の訳

  • Do you think that e-books will replace paper books?
出典: Tatoeba文番号 2439192
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

FIFAワールドカップの初代王者はウルグアイだ。

英語の訳

  • The first winner of the FIFA World Cup was Uruguay.
出典: Tatoeba文番号 1116736
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。

英語の訳

  • Technology will make a lot of progress in the nineties.
出典: Tatoeba文番号 235885
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの意見は時代遅れのように思われます。

英語の訳

  • Your opinion seems to be out of date.
出典: Tatoeba文番号 233465
TatoebaCC BY 2.0 FR

この歌を聴くと必ず学校時代を思い出します。

英語の訳

  • I never listen to this song without remembering my school-days.
出典: Tatoeba文番号 222766
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのようなことが起こる時代は過去のことだ。

英語の訳

  • The time when such things could happen is past.
出典: Tatoeba文番号 212547
TatoebaCC BY 2.0 FR

その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。

英語の訳

  • The legislators of that state did away with outdated laws.
出典: Tatoeba文番号 209454
TatoebaCC BY 2.0 FR

ポールは父親の代わりにパーティーに行った。

英語の訳

  • Paul went to the party in place of his father.
出典: Tatoeba文番号 196463
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。

英語の訳

  • My youngest brother was brought up by our grandmother.
出典: Tatoeba文番号 190121
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

古代において塩は希少で貴重な商品であった。

英語の訳

  • Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
出典: Tatoeba文番号 174595
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの世代に希望を残しておいてください。

英語の訳

  • Do not leave our generation without hope.
出典: Tatoeba文番号 166919
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はテレビが本にとって代わるとは思えない。

英語の訳

  • I don't think television will take the place of books.
出典: Tatoeba文番号 159414
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。

英語の訳

  • I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.
出典: Tatoeba文番号 156365
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。

英語の訳

  • Instead of going myself, I sent a messenger.
出典: Tatoeba文番号 156293
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。

英語の訳

  • Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.
  • Sometimes it's fun to reminisce about one's childhood.
  • Sometimes it's fun to reminisce about when one was a boy.
出典: Tatoeba文番号 146500
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。

英語の訳

  • Many Europeans do not know modern Japan.
出典: Tatoeba文番号 138446
TatoebaCC BY 2.0 FR

服装のこととなると彼女は時代に遅れている。

英語の訳

  • She is behind the times when it comes to clothes.
出典: Tatoeba文番号 83881
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。

英語の訳

  • She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
出典: Tatoeba文番号 1845165
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。

英語の訳

  • The picture reminds me of when I was a student.
  • This picture reminds me of when I was a student.
出典: Tatoeba文番号 1108436
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。

英語の訳

  • You look upon my idea as being behind the times.
出典: Tatoeba文番号 231949
TatoebaCC BY 2.0 FR

この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。

英語の訳

  • This song always reminds me of my school days.
出典: Tatoeba文番号 222786
TatoebaCC BY 2.0 FR

この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。

英語の訳

  • This song reminds me of my junior high school days.
出典: Tatoeba文番号 222763