YOMI読みの道

例文

いつの間にを含む例文一覧

いつの間にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全659件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いつの間に
前の25件5 / 27次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。

英語の訳

  • I stayed at my uncle's during the summer.
出典: Tatoeba文番号 81985
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。

英語の訳

  • I made a big mistake in choosing my wife.
出典: Tatoeba文番号 81885
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

久しぶりに、一人の時間を満喫している。

英語の訳

  • For the first time in a long time, I'm enjoying some alone time.
出典: Tatoeba文番号 12510618
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

面接の時間が近づいて足が地につかない。

英語の訳

  • As the time of the interview draws near, I feel like a cat on hot bricks.
出典: Tatoeba文番号 11001458
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

その問題に対処するのに3時間費やした。

英語の訳

  • I spent three hours working on that problem.
出典: Tatoeba文番号 9842046
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この文にはいくつかの間違いがあります。

英語の訳

  • This sentence contains several mistakes.
出典: Tatoeba文番号 2904798
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつの間にか小鳥たちは見えなくなった。

英語の訳

  • Before I knew it, I couldn't see the birds.
出典: Tatoeba文番号 228805
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この機械は1分間に60ページ印刷できる。

英語の訳

  • This machine can print sixty pages a minute.
出典: Tatoeba文番号 222485
TatoebaCC BY 2.0 FR

じつは彼は生まれつきよい人間なのです。

英語の訳

  • The truth is that he is good by nature.
出典: Tatoeba文番号 216153
TatoebaCC BY 2.0 FR

すでにかなりの時間と努力が費やされた。

英語の訳

  • A considerable amount of time and effort have been spent already.
出典: Tatoeba文番号 214605
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこにいる間、生活の糧はどうするのだ。

英語の訳

  • What will you live on while you are there?
出典: Tatoeba文番号 213694
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の経済は何年間も成長しつづけた。

英語の訳

  • The economy of the country kept growing for years.
出典: Tatoeba文番号 210637
TatoebaCC BY 2.0 FR

その二つの事の間には微妙な違いがある。

英語の訳

  • There are subtle differences between the two things.
出典: Tatoeba文番号 207388
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが間違っている可能性が非常に強い。

英語の訳

  • There is a strong presumption against its truth.
出典: Tatoeba文番号 205894
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついに両者の間の不和は終わりになった。

英語の訳

  • Finally, the discord between them came to an end.
出典: Tatoeba文番号 202604
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪い人間が国家の要職に就いていますね。

英語の訳

  • Bad people are at the helm of the nation.
出典: Tatoeba文番号 191465
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の作文には文法の間違いは1つもない。

英語の訳

  • Your composition is free from all grammatical mistakes.
出典: Tatoeba文番号 178289
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは1時間前にそのホテルに着いた。

英語の訳

  • We arrived at the hotel an hour ago.
出典: Tatoeba文番号 166702
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は分別のある人間でなければならない。

英語の訳

  • I'm supposed to be sensible human.
出典: Tatoeba文番号 152926
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間の半分を彼女とのデートに使います。

英語の訳

  • I spend half my time going out with her.
出典: Tatoeba文番号 150592
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の価値は財産よりむしろ人物にある。

英語の訳

  • A man's worth lies in what he is rather than what he has.
出典: Tatoeba文番号 144354
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の小説は長い間たいへん人気があった。

英語の訳

  • His novel had a great vogue for a long time.
出典: Tatoeba文番号 116932
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。

英語の訳

  • He stayed at the hotel for as long as a month.
出典: Tatoeba文番号 115270
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は5時と6時の間はいつもここにいる。

英語の訳

  • He is always here between 5 and 6 o'clock.
出典: Tatoeba文番号 115078
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。

英語の訳

  • He likes to spend some time in solitude every day.
出典: Tatoeba文番号 99782