使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あろうとなかろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
カップの中のスープは、見たところとても熱そうだ。
英語の訳
それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
英語の訳
ともかく明日はそこへいかなければならないだろう。
英語の訳
もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
英語の訳
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
英語の訳
学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。
英語の訳
空気と水がなかったら、何も生きられないであろう。
英語の訳
空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。
英語の訳
花子はカツカツと音を立てながら廊下を歩いてきた。
英語の訳
今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。
英語の訳
私に殴ろうとするかのように彼女はこぶしを上げた。
英語の訳
私はあなたが時間を浪費するのをよいとは思わない。
英語の訳
当時はろうあ者たちのための学校は一つもなかった。
英語の訳
彼が君に会うようなことがあれば、彼は驚くだろう。
英語の訳
彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
英語の訳
彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
英語の訳
貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
英語の訳
その工場は町の中心からはかなり離れたところにある。
英語の訳
言ったことが朦朧としていたからあまり覚えていない。
英語の訳
あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。
英語の訳
あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
英語の訳
あなたは自分で眠ろうと思えば眠ることができますか。
英語の訳
ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。
英語の訳
こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
英語の訳
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
英語の訳