使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あろうとなかろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
真実は重要なことであろうか。
英語の訳
看護師になろうと思ったことある?
英語の訳
彼は雨になるだろうと予測した。
英語の訳
両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
英語の訳
あの女の人が彼の奥さんだろう。
英語の訳
上着は肩の所がうまく合わない。
英語の訳
彼は中に入ろうと立ち上がった。
英語の訳
二度と彼に会うことはないだろう。
英語の訳
三月にはもっと暖かくなるだろう。
英語の訳
多分雨になるだろうと彼は言った。
英語の訳
彼には、少し臆病なところがある。
英語の訳
明日は雨天ではなかろうかと思う。
英語の訳
理論と実践は相伴うとは限らない。
英語の訳
何があろうと、私はあなたの味方よ。
英語の訳
これは理論の根幹となる数式である。
英語の訳
あの娘は幼い頃かわいかったと思う。
英語の訳
彼は危うく片目を失うところだった。
英語の訳
いろいろな味の糖菓を送ってくれた。
英語の訳
雨が降ろうと晴れようと関係がない。
英語の訳
何事があろうと私は決心を変えない。
英語の訳
二度と彼女に会うことはないだろう。
英語の訳
彼が何者であろうと全然気にしない。
英語の訳
彼の態度にはごう慢なところがある。
英語の訳
彼は危ういところで死なずにすんだ。
英語の訳
彼らには何か共通したところがある。
英語の訳