TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は風船に穴を空けた。
TatoebaCC BY 2.0 FR
十分汗をかけば風邪も治る。
英語の訳
- A good sweat will cure a cold.
TatoebaCC BY 2.0 FR
エスニック料理の味は日本風になっている。
英語の訳
- This ethnic dish is arranged in a Japanese style.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。
英語の訳
- That's how I came to know her.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
風邪をひいているので味が分からないんです。
英語の訳
- Since I have a cold, I can't taste.
- Since I have a cold, I can't taste anything.
- Since I have a cold, I have no sense of taste.
TatoebaCC BY 2.0 FR
スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。
英語の訳
- Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.
TatoebaCC BY 2.0 FR
自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
英語の訳
- He must be crazy to treat his parents like this.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。
英語の訳
- She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
風に乗ってどこからともなく金木犀の香りがした。秋を感じた瞬間だった。
英語の訳
- You could smell the fragrant olives as they rode the wind aimlessly. In that moment it felt like autumn.
TatoebaCC BY 2.0 FR
こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
英語の訳
- Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.
TatoebadeysubCC BY 2.0 FR
私はアメリカでトイレとお風呂が同じところにあることを知りませんでした。
英語の訳
- I wasn't aware that the toilet and the bath are in the same room in America.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
英語の訳
- I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
英語の訳
- Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.
TatoebaCC BY 2.0 FR
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
英語の訳
- Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
TatoebaCC BY 2.0 FR
じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
英語の訳
- As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.
TatoebaCC BY 2.0 FR
高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
英語の訳
- The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
英語の訳
- When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
TatoebasharptoothedCC BY 2.0 FR
雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
英語の訳
- He's not beaten by the rain; he's not beaten by the wind; neither the snow nor the heat of the summer will beat him; his body is robust, without greed; he never angers, but is always serenely smiling.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
私は世界でもっとも人口が多い島、インドネシア・ジャワ島出身の風来坊です。私は猫をこよなく愛し、コーヒーは私の主食です。
英語の訳
- I am a wanderer from the most populous island in the world, Java, Indonesia. I love cats more than anything in the world, and I live on coffee.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
英語の訳
- Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「おかえり。お風呂沸いてるよ」「お腹空いたから、何か先に食べたいんだけど」「無理、何も触らないで!お風呂場へどうぞ」「おいおい。ばい菌扱いすんなよ」「仕方ないでしょ?このご時世。急いでください。あっ、お風呂から上がったら窓を開けといてね」
英語の訳
- "Welcome home. The bath is ready for you." "I'm feeling hungry, so is it ok if I eat something beforehand?" "No, don't touch a thing! Get to the bathroom." "Hey, you don't have to treat me like a germ you know." "But do you think I can help it with the current state of the world? Please hurry up. Oh, and don't forget to leave the window open after you get out of the bath."